samedi 13 septembre 2008

Nos vacances en France. Holiday in France. Part 2/2.


Ensuite, j'ai initié Chrim's et Mab aux joies de la féria à Ceret. Inutile de dire qu'une bande de copains agités et complètement instables nous attendait...
Then, I introduce Chrim's et Mab at the euphoria of Ceret's féria. Needlees to say that a band of brothers completely turbulent and unstable waited for us...

Sur la photo, on peut voir Guinchu, Nico, Djodjo et Jeff qui remplace ses bourses par des boules de pétanque.
You can see on the picture Guinchu, Nico, Djodjo and Jeff.

Qu'est ce que la féria ? Difficile à expliquer, il faut le vivre. Il y a, dans les rues de cette petite ville, de la musique, des bodegas éparpillées ça et là qui vendent de quoi boire et manger. Les boissons adéquates à chimer (boire) sont le pastaga (Pastis), le Ricard, le muscat de rivesalte, la sangria et la bière... Après, ne tient qu'à vous de faire votre propre mel (mélange). Bien sûr, la féria c'est aussi la corrida, mais nous, on préfère les lâcher de vaches dans la ville... Et aussi, sans oublier le rite du tee-shirt déchiré (voir tee-shirt Chrim's sur la photo).
What is féria ? Difficult to explain, you have to experience it. In streets of this little town, there are music and bodegas (spanish word for bar) which sell something to drink and eat. Usually, we drink Pastis, Ricard, muscat de Rivesaltes (sweet white wine), sangria (red wine and fruit, spanish drink), and beer... You can bring your own mix (gin-orange, rum-cola...). Of course, féria means corrida (bullfight with dead of the bull), but we prefer when cows run in the street and we try to avoid them... It's like a game and there is no dead. Finally, féria is also torned tee-shirt. See the Chrim's's tee-shirt on the picture.

Une coutume ancestrale du sud de la France veut que l'on joue à la pétanque... et la féria, c'est l'endroit parfait... (cf photo avec Mab, Chrim's et Maleu).

A ancestral tradition of south of France is pétanque (There are 2 or 3 team with 2 or 3 persons. A player throw a little woodball (between 6 and 11 meters). The goal is to throw metalball nearest woodball. The team who win the game has at least one metalball nearest the woodball. 1 point = 1 metalball. End at 13 point). This féria is a perfect place to play pétanque... (see picture : Mab, Chrim's is throwing metalball and Maleu).

Nous avons fait qu'un seul jour sur les quatres J'ai ramené 2 cadavres à la maison, le lendemain, Mab avait du mal à se remettre.
We stay one day but it's during four. I came back to house with 2 loadedmen and the following day, Mab was sick.

Ema and me


Pour finir, nous avons été à Collioure, un joli village catalan près de la mer (cf. photo à gauche). Nous avons fait le 14 juillet au pied du Castillet dont le thème des feux d'artifice était les années 68.
Finally, We went at Collioure, a beautiful village near the sea (see picture on your left). The 14th july, we saw pyrotechnic on the Castillet (name of old building in Perpignan) because of bastille day (french revolution).






Après, nous sommes allés visiter le musée Dali à Figuères, et bien sûr, on a pas mal bu avec mes amis et ma famille (photo : Musée Dali, Chrim's et mon père).
After, we saw Dali's museum in spain (Figueres) and we drunk a lot (with friends and on the photo with my father).



Sans oublier un petit passage à Maury, où Josette (une amie à ma mère) nous accueillait dans son jardin pour dégustation de Maury (vin rouge doux catalan) et autres bons vins rouges du coin. Nostalgie du Viet Nâm sur la photo de droite.
We went at Maury, a little village inland where there is a lot of vineyard. We taste very good red wine (in particularly Maury, special domestic sweet red wine) with expert named Josette. The picture on the right, you see me in Josette's garden... Viet Nâm nostalgia... on the left, Chrim's, Thailand nostalgia...



Voilà, les prochaines aventures en Italie... (en 2 parties aussi)...
The next adventure will be in Italia (2 parts)...

Une musique pour ceux qui aiment Scrubs...
A song for everybody... from Scrubs...


Découvrez Lazlo Bane!


2 commentaires:

Mab a dit…

J'y peux rien si j'ai fini saoul. Je devais défendre l'honneur de notre pays à la pétanque et au vidage de verres. Résultats : on a perdu à la pétanque, mais je crois que j'ai gagné à l'éthylo-test.

Anonyme a dit…

très bien le blog et merci... encore un petit effort pour la grammaire et l'orthographe :)